forgot to mention that last week chana did work at night, and she is ON at night. she works so so so much better at night. it's a pity that i'm all wrung out at that time, and usually still putting the littles to bed. she remembers the vocabulary better. she makes connections more easily.
anyway, this morning she did a new pasuk. frankly, i'm not even sure what the pshat was. 9:5. the basic idea being no killing people. but some odd stuff about animals killing ppl. it didn't bother chana that she didn't understand it.
that's kind of one of the sad things about working on skills. it is so enormously consuming that there is little intellectual energy left to think about nuances of the pesukim. but i guess this is building the foundation, and later, if she has the skills, she can process the nuances.
chazara is dragging. dragging dragging. but we slog through. chan's been pretty good natured about it.
here's an oddity. although i've been having her read the hebrew, she recognizes the words visually and based on their location on the page. if i read her the word and ask her to translate it, she doesn't remember it. she has to see it, and see it in it's home. i wonder if she would recognize it in a different chumash. i think perhaps tomorrow i might try that.
i also would like to do a grand chazara of words from the beginning of the parsha. i told her i want to, but this week is a busy week with trips. and if we do that she may need a lot of breaks.
we reviewed the rashi on lo yishbosu, which she is having trouble remembering the pronunciation but not being difficult about reviewing it more than once, and added on a phrase in the rashi about hashem knowing the future.