Tuesday, February 25, 2014

zav

We sailed through tzara'as and are up to Zav.  Turns out I don't really know much about zav and what it is.

I googled "what is zav emission" and found this link

http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/1062870/jewish/Perek-2.htm

Sunday, February 23, 2014

unexpectedly fine

Tazria went smoothly and Metzora is going well.  I remembered it being harder than it is (it really is easier 2nd time around, since I learned it with Sarah) and Chana doesn't seem to be bored by it.

She said to me today that she was talking to someone who said that in school they just rush through the pesukim and don't get to think about it and don't really understand it and don't review it.  She turned to me and said, "I think I'm learning Chumash better than they do in school."

Never thought I'd see the day where she realized that chazara is a good thing.  I'm glad she sees the benefit.

Thursday, February 6, 2014

warp and woof


The threads in a woven fabric, composed of the warp (threads running lengthwise) and woof (threads running crosswise) to create the texture of the fabric.

weft (sometimes woof)

increasing independence

I noticed today that I am not really sure what Chana does in chazara.  She has her schedule of which aliyos she does and which days she does what.  She asks me for words when she needs them.  I hope that she understands and is translating accurately, but she no longer wants me to sit next to her and hear her do it.

As a homeschooler, I'm often asked about tests.  You don't test?  How do you know if they know the material?

That always struck me as funny because I'm sitting right next to her and I can see and hear if she knows it or doesn't.

But with Chumash nowadays I don't.  We are still doing rashi together and new pesukim.  But there are some pesukim I'm not sure if she is translating properly as a whole, or some words that mean things most of the time but once in a while is a different meaning.  I think "timeh" might mean sprinkle or pour once in a while or something like that.  In theory I can be on top of those things and ask her to run through those pesukim so I can hear and make sure.  Usually, though, these things slip through the cracks.

I have to go look up pictures of "warp" and "woof" so that I can explain or show them to Chana.  They are coming up.

Monday, February 3, 2014

How is Tazria going?

Chana is actually not finding it as boring as I feared.  I'm also delighted to report that although the parsha seemed a bewildering jumble of cases and new vocabulary words when I learned it with Sarah, it's making a lot more sense the second time around.  It might be because I'm more fluent in it that Chana is not finding it that tough.  I've been pretty able to provide her with translations when she requests them, and so far there have only been a couple of words I had to look up.  Also, the aliyas are short, and she likes that.

hebrew writing

I've been feeling like Chana needs to work on her Ivrit writing recently.  I mentioned it to her last week, she wasn't thrilled, and she said she thought her writing was fine.  I said I thought she probably needs to practice it a bit.  Then tonight I told her to write and she said okay.  She asked if she could write on the white board instead of a notebook.  She wrote a couple of sentences.  I asked her to finish the story and she said I'll have to wait for tomorrow to see what happens.  Ari read it and he was able to understand it.  Her vocab, spelling, and grasp of Ivrit were actually better than I expected/remembered.  I find that happens a lot.  Weeks and months go by, and they make progress even though they haven't been practicing.