We finished Teruma. It feels like we zipped through it compared to slogging through Mishpatim. Artscroll rashi was invaluable.
I think I enjoyed this much more than Chana. I've studied the mishkan in general, and gone through pasuk by pasuk with Sarah, and I think I learned the words in the pesukim a lot better 2nd time around. I hope I'll retain the translations somewhat. I feel really accomplished in my own learning. Even though by chamishi I was basically sitting next to Chana with the artscroll following along and making sure we translated it accuratedly for the new pesukim, I feel like I understand the pesukim a lot better now. I should have probably put in that kind of time for Mishpatim. I just feel like sometimes Rashi is not the most pshat translation, and it takes some time to go through mefarshim to get a straightforward pshat. I don't always like teaching rashi's interpretation of a pasuk, no matter how much all the yeshivas teach it that way, because then the kids grow up thinking that's the meaning of the pasuk, when it is really just one opinion, and not even the most pshat oriented one.
We did very few rashis this parsha, and the few we did, I just summarized for her.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment